Représentation romantique du phare au coucher du soleil, du ciel orangé et du pont en bois menant au phare.

 Conditions générales d'utilisation

Welcome to SKARVEN

§ 1 Champ d'application et prestataire

(1) Les conditions générales (ci-après dénommées " CG ") régissent la vente de produits par la bijouterie Alarcón Aguilar (ci-après dénommée " Fournisseur ") à votre intention, dans la version en vigueur au moment de la commande.

(2) Les conditions générales divergentes de l'acheteur sont rejetées.

(3) Please read these terms carefully before placing an order with SKARVEN®. By placing an order with Alarcón Aguilar Jewelry, you agree to the application of these Terms of Sale to your order.

(4) On SKARVEN we offer the sale of the following products:

Bijoux et accessoires


§ 2
Conclusion du contrat

(1) Les contrats sur ce portail ne peuvent être conclus qu'en allemand.

(2) Les offres s'adressent exclusivement aux clients finaux ayant une adresse de facturation et de livraison en :

Dans le monde entier.

Dans le cas de marchandises individuelles volumineuses, les adresses de livraison possibles et le lieu de livraison peuvent être limités ; la restriction est indiquée dans le prix catalogue correspondant.

(3) L'acheteur doit avoir atteint l'âge de 18 ans.

(4) La présentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement valable. Par la présentation des marchandises, le client est simplement invité à faire une offre.

(5) Your order constitutes an offer to SKARVEN to conclude a purchase contract. The customer makes a binding offer when he has gone through the online ordering process by entering the information requested there and clicks the "buy" button in the last order step.

(6) Le contrat d'achat entre le fournisseur et l'acheteur n'est conclu que par une déclaration d'acceptation du fournisseur. Celle-ci a lieu à la première des deux dates suivantes : soit l'envoi de la marchandise, soit l'envoi d'une confirmation d'expédition par e-mail. Veuillez noter que la confirmation de la réception de votre commande ne constitue pas une déclaration d'acceptation au sens susmentionné.

(7) L'exécution de contrats portant sur des quantités supérieures à la quantité habituelle dans un ménage ainsi que la revente commerciale de l'objet de l'achat nécessitent une confirmation expresse de la part du fournisseur. Cela concerne aussi bien le nombre de produits commandés dans le cadre d'une commande que la passation de plusieurs commandes d'un même produit, lorsque les différentes commandes portent sur une quantité habituelle dans le ménage.

(8) Vos commandes seront stockées par nous après la conclusion du contrat. Si vous perdez les enregistrements de vos commandes, veuillez nous contacter par e-mail ou par téléphone. Nous vous enverrons une copie des données de la commande.

(9) Vous acceptez de recevoir les factures par voie électronique. Les factures électroniques seront mises à votre disposition par e-mail ou dans le compte client sur le site Web. Nous vous indiquerons si une facture électronique est disponible pour chaque livraison dans la confirmation d'envoi. Pour plus d'informations sur les factures électroniques, veuillez consulter notre site web.


§ 3
Prix et frais d'expédition

(1) Nos prix incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale applicable et ne comprennent pas de forfait ou de supplément pour les frais d'expédition. Les suppléments pour frais d'expédition varient en fonction du type de livraison et des caractéristiques de l'article.

(2) Malgré tous nos efforts, il se peut que le prix d'un petit nombre de produits de notre catalogue soit incorrect. Nous vérifions les prix lorsque nous traitons votre commande et avant de débiter le paiement. Si le prix d'un produit est incorrect et que le prix correct est supérieur au prix affiché sur le site web, nous vous contacterons avant d'expédier les marchandises pour vous demander si vous souhaitez acheter le produit au prix correct ou annuler la commande. Si le prix correct d'un produit est inférieur au prix que nous avons indiqué, nous facturerons le montant inférieur et vous enverrons le produit.

(3) Les prix en vigueur au moment de la commande sont applicables. Si des prix de liste sont disponibles, les prix de la liste en vigueur au moment de la commande sont applicables.


§ 4
Livraison et annulation

(1) Unless otherwise agreed, delivery will be made to the delivery address provided by the Customer. On the website you will find information on the availability of products sold by SKARVEN (e.g. on the respective product detail page). We would like to point out that all information on availability, shipping or delivery of a product are only anticipated information and approximate guidelines. They do not represent binding or guaranteed shipping or delivery dates, unless this is expressly designated as a binding date in the shipping options of the respective product.

(2) If SKARVEN determines during the processing of your order that products ordered by you are not available, you will be informed separately by e-mail or by message in your customer account. The legal claims of the customer remain unaffected.

(3) Si une livraison au client n'est pas possible parce que la marchandise livrée ne passe pas par la porte d'entrée, la porte d'entrée ou l'escalier du client ou parce que le client n'est pas trouvé à l'adresse de livraison qu'il a indiquée, bien que la date de livraison ait été annoncée au client dans un délai raisonnable, le client doit supporter les frais de la livraison infructueuse.

(4) La livraison a lieu en fonction du mode de paiement du client. En cas de paiement anticipé, la livraison a lieu après l'émission de l'ordre de paiement à l'établissement de crédit remettant. En cas de paiement par Paypal, carte de crédit, carte cadeau, prélèvement automatique, virement bancaire instantané ou facture, la livraison a lieu après la conclusion du contrat.

(5) Si votre commande est expédiée en plusieurs colis, vous pouvez recevoir une confirmation d'expédition distincte pour chaque colis. Dans ce cas, un contrat d'achat distinct est conclu entre nous en ce qui concerne chaque confirmation d'expédition pour les produits énumérés dans la confirmation d'expédition respective. La partie contractante est la bijouterie Alarcón Aguilar. Nonobstant votre droit d'annulation, vous pouvez annuler gratuitement votre commande d'un produit à tout moment avant que nous vous envoyions la confirmation d'expédition correspondante.


§ 5
Douanes

(1) If you order products from SKARVEN for delivery outside Mexico, you may be subject to import duties and taxes which will be levied once the package reaches the specified destination. Any additional charges for customs clearance must be borne by you; we have no control over these charges. Customs regulations vary widely from country to country, so you should contact your local customs authority for more information.

(2) Furthermore, please note that when ordering from SKARVEN, you are considered an importer and must comply with all laws and regulations of the country in which you receive the products. The protection of your data is important to us and we would like to make our international customers aware that cross-border shipments are subject to opening and inspection by customs authorities. For more information, please read our customs information.


§ 6
Paiement

- Debit cards

- Credit cards

- Klarna

(2) Certains modes de paiement peuvent être exclus par le prestataire dans des cas particuliers.

(3) Le client n'est pas autorisé à payer les marchandises en envoyant des espèces ou des chèques.

(4) Si l'acheteur choisit un mode de paiement en ligne, il autorise le fournisseur à encaisser les sommes dues au moment de la commande.

(5) Si le fournisseur propose un paiement anticipé et que l'acheteur choisit ce mode de paiement, l'acheteur doit transférer le montant de la facture sur le compte du fournisseur dans les cinq jours civils suivant la réception de la commande. Le fournisseur se réserve la marchandise en conséquence pendant cinq jours civils.

(6) Si le fournisseur propose le paiement par carte de crédit et que le client choisit ce mode de paiement, le client autorise expressément le fournisseur à encaisser les montants dus pour les livraisons partielles ou les livraisons de marchandises au moment de la commande.

(7) Si le fournisseur propose le paiement par prélèvement automatique et que le client choisit ce mode de paiement, le client accorde au fournisseur un mandat de base SEPA. Si, en cas de paiement par prélèvement automatique, une opération de paiement est annulée en raison d'un manque de fonds sur le compte ou d'une transmission erronée des coordonnées bancaires, le client en supporte les frais.

(8) Si le fournisseur propose un paiement anticipé et que l'acheteur choisit ce mode de paiement, l'acheteur s'engage à payer le montant de la facture dans les 14 jours suivant l'expédition des marchandises, sans déduction d'escompte.

(9) En cas de retard de paiement de l'acheteur, le fournisseur se réserve le droit de réclamer des dommages et intérêts pour retard.


§ 7
Compensation et droit de rétention

(1) L'acheteur n'a droit à la compensation que si sa contre-prétention a été légalement établie ou n'a pas été contestée par le fournisseur.

(2) L'acheteur ne peut exercer un droit de rétention que dans la mesure où votre demande reconventionnelle est fondée sur la même relation contractuelle.


§ 8
Conservation du titre

SKARVEN retains ownership of the goods until full payment has been received.


§ 9
Dommages liés au transport

(1) Si le client reçoit les marchandises avec des dommages de transport évidents, le fournisseur lui demande de se plaindre dans les plus brefs délais.

(2) L'absence de réclamation de la part de l'acheteur n'a aucune conséquence sur les droits de garantie légaux. Le but de la réclamation est que le fournisseur puisse faire valoir ses propres droits à l'encontre du transporteur.


§ 10
Droit de réclamation pour les défauts

(1) If the purchaser is a consumer, the warranty and liability for defects of the delivered object of purchase shall be governed by the statutory provisions: Accordingly, in addition to your 30-day return guarantee, purchasers in the European Union have warranty rights for a period of two years from the date of delivery of the goods and may request the repair or replacement of products purchased on SKARVEN if they prove to be defective or not as described. If the goods cannot be repaired or replaced within a reasonable time or without difficulty, you may request a refund or reduction of the purchase price.

(2) Dans le cas de marchandises d'occasion, la période de garantie peut être inférieure à deux ans.

(3) Si le client n'est pas un consommateur, le défaut doit être réparé par une nouvelle livraison ou une nouvelle prestation.

(4) Si le client n'est pas un consommateur, le délai de prescription est d'un an. Ceci s'applique dans la mesure où aucun droit à des dommages et intérêts et au remboursement de frais n'est revendiqué qui se rapporte à la réparation de dommages corporels et de santé ou à une intention ou une négligence grave.


§ 11
Limitation de la responsabilité (produits)

(1) Le fournisseur est responsable des demandes de dommages-intérêts de l'acheteur résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou de la violation d'obligations contractuelles essentielles, ainsi que d'autres dommages fondés sur la violation intentionnelle ou par négligence grave de ses obligations, ou d'un de ses représentants légaux ou agents.

(2) Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations dont l'exécution est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat.

(3) Le fournisseur est responsable des violations d'obligations contractuelles matérielles fondées sur un dommage prévisible et typique du contrat, à condition que le dommage ait été causé par une simple négligence. Cette limitation ne s'applique pas aux demandes de dommages et intérêts du client fondées sur une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.

(4) Les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits ne sont pas affectées.

(5) Insofar as the liability of SKARVEN is excluded or limited, this shall also apply to the personal liability of employees, representatives and vicarious agents.


§ 12
Politique d'annulation

(1) Si le client est un consommateur, il dispose d'un droit de rétractation conformément aux dispositions suivantes :

(2) Droit de retrait

Vous avez le droit d'annuler le présent contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de raison.

Le délai de révocation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, a pris possession de la marchandise (ou de la dernière marchandise, d'un envoi partiel ou d'une pièce dans le cas d'un contrat portant sur plusieurs marchandises d'une commande uniforme ou de la livraison de marchandises en plusieurs envois partiels ou pièces) sans donner de raisons.

Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez envoyer les bijoux achetés à :

Email: info@skarvenjewelry.com

au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre envoyée par la poste, un fax ou un e-mail) concernant votre décision de révoquer le présent contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation sur notre site web ou nous envoyer une autre déclaration claire. Si vous faites usage de cette possibilité, nous vous enverrons immédiatement (par exemple par e-mail) un accusé de réception de cette révocation.

Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez la notification de l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation et que vous ayez renvoyé les biens via notre centre de retour en ligne dans le délai défini ci-dessous.

(3) Conséquences de la révocation

Si vous vous rétractez du présent contrat, nous devons vous rembourser tous les paiements que nous avons reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un type de livraison autre que la livraison standard la moins chère que nous proposons), sans délai et au plus tard dans les 14 jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, sauf accord exprès avec vous ; en aucun cas, ce remboursement ne vous sera facturé.

Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises en retour ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, la date la plus proche étant retenue.

Vous devez renvoyer les marchandises sans délai et, en tout état de cause, au plus tard 14 jours à compter de la date à laquelle vous nous informez de la révocation du présent contrat à

Email: shop@skarvenjewelry.com

pour renvoyer ou remettre les marchandises. Le délai est respecté si vous envoyez la marchandise avant l'expiration du délai de 14 jours. Les frais directs de renvoi de la marchandise sont à votre charge.

(4) Exceptions au droit de rétractation

Vous ne devez payer la perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n'est pas nécessaire pour tester la qualité, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.

Le droit de rétractation n'existe pas ou expire pour les contrats suivants :

  • pour la livraison de marchandises qui ne peuvent être renvoyées pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène et dont le sceau a été retiré après la livraison ou qui, en raison de leur nature, ont été mélangées de manière indissociable à d'autres marchandises après la livraison ;

  • pour la livraison d'enregistrements sonores ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé, si le sceau a été retiré après la livraison ;

  • pour la livraison de biens qui sont fabriqués selon les spécifications du client ou qui sont clairement adaptés à ses besoins personnels

  • pour la livraison de marchandises qui peuvent se détériorer rapidement ou dont la date de péremption serait rapidement dépassée ;

  • in the case of services, if SKARVEN has provided them in full and you have noted and expressly agreed before placing the order that we may start providing the service and you lose your right of cancellation on full performance of the contract;

  • pour la fourniture de journaux, de périodiques ou de magazines, à l'exception des contrats d'abonnement ; et

  • pour la livraison de boissons alcoolisées dont le prix a été convenu au moment de la conclusion du contrat d'achat, mais dont la livraison ne peut avoir lieu qu'après 30 jours et dont la valeur actuelle dépend des fluctuations du marché sur lesquelles le commerçant n'a aucun contrôle.


§ 13
Exclusion du droit de rétractation

(1) Le droit de révocation n'existe pas pour les contrats

  • pour la livraison de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la production desquels une sélection ou une détermination individuelle par le consommateur est décisive ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur ;

  • pour la livraison de marchandises qui peuvent se détériorer rapidement ou dont la date de péremption serait rapidement dépassée ;

(2) Le droit de rétractation s'éteint prématurément dans le cas de contrats

  • pour la livraison de marchandises scellées, qui ne peuvent être retournées pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène, si leur sceau a été retiré après la livraison ;

  • pour la livraison de marchandises si celles-ci ont été mélangées de manière indissociable avec d'autres marchandises après la livraison en raison de leur nature.


§ 14
Protection des données

(1) Si des données personnelles (par exemple nom, adresse, adresse e-mail) sont collectées, nous nous engageons à obtenir votre consentement préalable. Nous nous engageons à ne pas transmettre de données à des tiers sans votre consentement préalable.

(2) Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données sur Internet (par exemple par e-mail) peut présenter des failles de sécurité. Par conséquent, il n'est pas possible de garantir entièrement une protection sans erreur et sans problème des données de tiers. À cet égard, notre responsabilité est exclue.

(3) Les tiers n'ont pas le droit d'utiliser les données de contact pour des activités commerciales, à condition que le fournisseur ait donné son accord écrit préalable aux personnes concernées.

(4) You have the right at any time to receive from SKARVEN complete and free information about the data concerning you.

(5) En outre, l'utilisateur dispose d'un droit de rectification/suppression des données/restriction du traitement.

(6) Vous trouverez de plus amples informations sur la protection des données dans la déclaration séparée sur la protection des données.


§ 15
Cookies

(1) Afin d'afficher la gamme de produits, nous pouvons utiliser des cookies. Les cookies sont de petits fichiers texte qui sont stockés localement dans le cache du navigateur Internet du visiteur du site.

(2) De nombreuses pages Internet et serveurs utilisent des cookies. De nombreux cookies contiennent ce que l'on appelle un ID de cookie. L'ID d'un cookie est un identifiant unique du cookie. Il s'agit d'une chaîne de caractères permettant d'attribuer les pages Internet et les serveurs au navigateur Internet spécifique dans lequel le cookie a été enregistré. Cela permet aux pages Internet et aux serveurs visités de distinguer le navigateur individuel de la personne concernée des autres navigateurs Internet qui contiennent d'autres cookies. Un navigateur Internet spécifique peut être reconnu et identifié grâce à l'ID unique du cookie.

(3) Grâce à l'utilisation de cookies, les utilisateurs de ce site web peuvent fournir des services plus conviviaux qui ne seraient pas possibles sans le paramétrage du cookie.

(4) Nous attirons votre attention sur le fait que certains de ces cookies sont transférés de notre serveur à votre système informatique, et qu'il s'agit principalement de cookies liés à la session. Les cookies liés à la session se caractérisent par le fait qu'ils sont automatiquement supprimés de votre disque dur à la fin de la session du navigateur. D'autres cookies restent sur votre système informatique et nous permettent de reconnaître votre système informatique lors de votre prochaine visite (cookies dits permanents).

(5) Vous pouvez vous opposer au stockage des cookies, à cet effet une bannière est disponible à laquelle vous pouvez vous opposer/accepter.

(6) Bien entendu, vous pouvez paramétrer votre navigateur de manière à ce qu'aucun cookie ne soit stocké sur le disque dur ou que les cookies déjà stockés soient à nouveau supprimés. Vous trouverez les instructions concernant la prévention et la suppression des cookies dans la fonction d'aide de votre navigateur ou du fabricant du logiciel.


§ 16
Lieu de juridiction et droit applicable

(1) Les divergences d'opinion et les litiges découlant du présent contrat sont régis exclusivement par le droit suisse, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

(2) Le seul lieu de juridiction pour les commandes des commerçants, des personnes morales de droit public ou des fonds spéciaux de droit public est le siège social du fournisseur.


§ 17
Dispositions finales

(1) La langue du contrat est l'anglais.

(2) We do not offer products or services for purchase by minors. Our products for children can only be purchased by adults. If you are under 18, you may use SKARVEN only with the involvement of a parent or guardian.

(3) Si vous violez les présentes conditions et que nous ne faisons rien à ce sujet, nous serons toujours en droit d'exercer nos droits à toute autre occasion où vous violez les présentes conditions de vente.

(4) Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à notre site Web, à nos politiques et à nos conditions, y compris aux présentes conditions générales, à tout moment. Votre commande sera soumise aux conditions de vente, aux conditions d'accord et aux conditions générales en vigueur au moment où vous passez votre commande, à moins qu'une modification de ces conditions ne soit requise par la loi ou une ordonnance gouvernementale (auquel cas elles s'appliqueront également aux commandes que vous avez passées précédemment). Si une disposition des présentes conditions de vente est invalide, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette disposition sera considérée comme dissociable et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

(5) L'invalidité d'une disposition n'affecte pas la validité des autres dispositions du contrat. Si tel est le cas, la disposition doit être remplacée par une autre disposition légalement admissible, conformément à son sens et à son objectif, qui correspond au sens et à l'objectif de la disposition invalide.